Солнышко светит
Готы ходят в черном цвете
Кучками собираются
Ни с кем не общаются
Они себя выше нас почитают
Вроде бы больше всех знают.
Ночью ритуалы на кладбищах совершают
Дружбу между собою и дьяволом кровью скрепляют.
Они ещё не до конца понимают
В какую игру играют
В какие сети попадают
А сети крепкие у сатаны
Сможете выбраться ли вы?
Как мухи в паутине вы жужжите,
А вырваться сами не хотите.
Как-то раз к ним подошел
Хотел кое-что сказать их вразумить
Сказали: «Иди, дядя, дальше
Не тебе нас учить»
Вас нельзя обличать,
Нельзя страхом спасать
К вам не знаешь как подойти, что бы спасти
Остается только молиться за вас
Что бы Бог вас спас
Хоть бы один из ста
К покаянию пришел
Может быть и других за собою привел.
гоменюк михаил,
г.гайсин, украина
гоменюк михаил владимирович, пришел к Иисусу в 2004 и полностью посвятил свою жизнь Богу. сейчас пишу стихи e-mail автора:lichmanyk@mail.ru сайт автора:личная страница
Прочитано 2067 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".